Archive for November 26th, 2007

LETTER FROM SIBERIA (Chris Marker, 1957)

November 26, 2007

Marco Polo called it the Land of Darkness; Chris Marker, the Land of Childhood, romance and electrification. Witty, mysterious, poetic, Marker’s first solo film, Lettre de Sibérie, draws upon his direct observation, boundless imagination, and the Dovzhenko films Ivan (1932) and Aerograd (Frontier, 1935). The mirror-like river; the taiga.
     Marker’s narration (read by someone else) expresses the wonder of myriad possibility. Legend has it that the Devil made the birch forests of Siberia; since the covered area is the size of the United States, maybe the Devil also made the U.S. “Life and death are separated by nothing more substantial than a breath of air. Bring back the breath and the body is ready to live again.” The long frozen winter eventually yields to summer. Siberia is the Land of Resurrection as well as the “frozen Devil’s Island” to which miscreants were exiled.
     This country is in the process of transformation. In the wilderness, a power plant is being built; two pans survey residential construction.
     This film is full of animals: sheep, birds of prey, wolves, bears. “Ducks are collectivist by nature. There are no kulaks among ducks.” (Here, Marker is inspired by Dovzhenko’s Earth, 1930.) We see animals work, migrate, be. We see their humanity.
     A mock-cartoon promotes reindeer as the perfect “product.” An “imaginary newsreel” is another of the film’s varied components.
     Among animals, perhaps the most firmly rooted in the legendary status of the region is the mammoth. An animated passage explores mammothology. We learn that the Chinese word for mammoth means “mother of mice”—and we learn why.
     Images unite what Siberia unites: past and progress. Marker wishfully projects that spiritual attributes will follow material progress.
     Set to haunting folk music, Marker’s Letter always arrives when we most need it.

DARESALAM (Issa Serge Cœlo, 2000)

November 26, 2007

From Chad, Burkina Faso and France, Daresalam is a fine work about political strife in Africa. It is about the conflict between rebels and post-colonialist forces. (Tyranny and oppression are all too constant.) Because the film refers to factionalism, civil wars, and tax revolts in a number of African nations beginning in the 1970s, its setting is the fictional country of Daresalam, which in Arabic means “Let there be peace.” One of the actual nations whose history Daresalam represents is Chad. (One presumes another is Dar Es Alam.) Issa Serge Cœlo, who made the film, is from Chad.

The film opens in Galbal, an industrious Muslim village. We are introduced to two boys in their late teens or early twenties, longtime friends Djimi and Koni. Djimi’s father, Yacoub, is a farmer. Due to plentiful rainfall, his millet crop has been good this year. Having been unable to buy her any nicety the previous year, he wants to “spoil” Mariam, his wife, by buying her some fabric; she counters that the children need shoes. (Shades of I Remember Mama!) Such needs, in addition to others, will require selling the lion’s share of their sacks of millet. (They must retain some for their own food.) But Yacoub’s hard work and good luck—the rain—prove insufficient to counter three facts that are duplicated in the experience of other villagers: the exploitatively low price officials are willing to pay for grain and other commodities; the recent tax increase villagers are required to pay; the national loan that villagers must underwrite, with payment coming due to coincide with the annual tax. The latter two are not to pay for government services, which are hardly shown to exist. Rather, they are to pay for the cost of the government’s attempt to suppress the guerrilla war being waged against it by rebels—members of FRAP, the revolutionary socialist party opposing government tyranny. Thus ordinary folk are being required to bankroll efforts to suppress rebel activity that pursues the ordinary folks’ interests—a point of irony that many, if not most, may be missing. When Djimi asks his father about the rebels, Yacoub responds that politics, complicated, are not their business. Politics, the film argues passionately, are the business of ordinary citizens, who have a right to live freely—free from oppression, imposed inequities, and terror.

The film is powerful in its portrait of the tyranny impressing the villagers. When one of them in Rass, Galbal’s neighbor, is randomly executed, for not paying his taxes, as an example to the others, the latter spontaneously protest this cruelty and unfairness and are mowed down with open fire for their pains. The village is burned to the ground. Djimi and his mother are on a journey to secure medical treatment for the family’s ailing baby, who dies on the way back from the dispensary. When Djimi learns about Rass’s fate, he joins the rebel forces, along with Koni, and trains as a soldier—a daunting regimen for the shy, sensitive boy. What a wonderfully clever way to expose the inhuman harshness of war—by focusing on the rebel camp, not the government tyrants. However, whereas Cœlo’s sympathies oppose the regime in power, he doesn’t see the revolutionaries as delivering on their promise to end human misery and questions both their tactics and motives. The widest plea that the film makes is DaresalamLet there be peace,—and the premise that war can deliver this may be delusional.

Indeed, the notion of “good guys” versus “bad guys” becomes problematic given the irony of the film’s historical contextuality: that the post-colonialist officials (who even speak French rather than Arabic!) mimic the colonialists they have replaced in oppressing the people. In the FRAP training camp, General Adourm has the right lyrics—“Since our country exists, not one of us eats his own bread and lets his neighbor starve. . . . We were socialists before the word existed[,]”—but his delivery of this speech to recruits, the melody, is unsettlingly bombastic. Moreover, a later remark by someone echoes ironically throughout: “History will tell us who the true revolutionaries are.” Daresalam is much more than a polemical film; it conjures a tragic Shakespearean vision of a cycle of violence in whose grip African countries, unstable and in a state of political flux, find themselves. This helps make the film, rather than parochial, broader in scope.

Djimi and Koni end up on different sides; Djimi retains his allegiance to the rebel camp, while Koni comes to support negotiations with the government. He is after “national reconciliation”—a term that Cœlo invokes anachronistically, from the vantage of the experience of post-Apartheid South Africa. The fractiousness among those opposing government tyranny suggests the elusive nature of peace and the conflict between idealism and compromise, with each side being afflicted with a different blind spot. Koni wants peace sooner, while Djimi wants peace, when it comes, to be better, more profound and permanent; but peace for either side may be an illusion. Interestingly, it is Koni who makes the film’s most compellingly ambiguous remark: “There are two worlds: the one that exists, and the one we fight for.” Upon hearing news of Koni’s execution, Djimi feels he has been “tricked” by the revolutionaries. He simply wants to live in peace with his “wife,” adopted daughter and newborn child.

The captivating idea of peace is rendered in this film brilliantly by the sheer beauty of the countryside in which the FRAP training and preparations unfold. Cœlo, who studied filmmaking in France, never forgets that film is primarily a visual medium, one in which ideas are formally embodied and conveyed by what one shows and how one shows it. Moreover, this is one film in which interiors (inside huts and tents) are as beautifully shot as are the exteriors, in particular, to express the sobriety and intimacy of human interaction. Gorgeous color films aren’t hard to come by, but most rare are ones in which the beauty is artistically expressive, thematically functional. Cœlo is fortunate in the superlative cinematography by Jean-Jacques Mréjen, but the exquisite framing and composition of shots is his own contribution. Perhaps nothing else in this film surpasses the sense of teeming humanity that Cœlo rigorously brings to group shots—that is, shots of numerous villagers or combatants. Daresalam is a feast for the senses, but what we end up digesting are the filmmaker’s ideas.

Daresalam ends up containing both romantic and action/adventure elements, as it tries cramming in everything, a little like Grigori Chukhrai’s Ballad of a Soldier (1959). Djimi’s mission to find Koni and ask him about his shift in allegiance is farfetched at best, but at least it is only a part of the film, not the premise, as is the crackpot mission to find Private Ryan in Steven Spielberg’s cheap, fraudulent “epic” (1998). On the other hand, Djimi’s innocence at one point is so exaggerated—when he cannot figure out that his girlfriend is pregnant with his child—that it’s ridiculous. Daresalam is sometimes wonderful, but it is also imperfect.

Djimi survives—but is wounded, in fact, maimed. It is this graphically presented event that triggers Koni’s change of heart—or, I should say, change of mind, since Koni’s heart remains constant until his death.

Djimi’s shattered leg: Is this the price of idealism as well as war?

LA PERDICIÓN DE LOS HOMBRES (Arturo Ripstein, 2000)

November 26, 2007

“You tried to kill him with his own pickax. That’s not right. You can’t kill a man with his belongings.”
     Arturo Ripstein’s tart, absurdist comedy, appropriately filmed in black and white, begins with two men beating a third to death in the dirt. Who’s to blame? Listen to the lyrics of a popular song: “Damn women are the ruination of men.” Only, no woman has anything to do with the crime! The three men are members of the Black Gammoners, an amateur baseball team. The victim, however hard he practices, never succeeds, either in the field or up at bat. When he strikes out with bases loaded, deciding the game in favor of the Corn on the Cobs, his two teammates make good on their threat to dispatch him to that great diamond in the sky. One of them steals their former teammate’s snakeskin boots after snapping the corpse’s ankles. The victim is in no position to protest the call; but one of his “widows” recognizes the boots and whacks the wearer’s ankles with a baseball bat before making the poor guy lick her feet. After exacting this bit of justice from him, she allows the schmuck to hobble away.
     The deceased’s two girlfriends fight over his remains at the police station; a coin toss resolves the conflict. All in all, the gals come off seeming fairer than the guys.
     Ripstein began as an apprentice to Luis Buñuel during the shoot of The Exterminating Angel (1962). His target in The Ruination of Men is schoolboy competitiveness in grown men (baseball is a perfect occasion for blurring the age difference), which ends here in murder. Fans of the humor in Ionesco’s plays and Beckett’s Waiting for Godot should apply to this hilarious film at once.

THE EIGHTH DAY OF CREATION (Juan José Medina, Rita Basulto, 2000)

November 26, 2007

The following is one of the entries from my list of the 100 greatest films (through 2006) from Africa, Latin America & the Caribbean, which I invite you to visit on this site if you haven’t already done so. — Dennis

Fifteen minutes long, the animated El octavo día de la creación belongs to a genre to which Mexican cinema lays great claim: violent fantasy-horror. (The opening credits list the master, Guillermo del Toro, as a “presenter.”) Directors Juan José Medina and Rita Basulto have imagined darkly both the Creator (who somewhat resembles del Toro!) and his creations. The animation itself, even apart from the particular form that the animation takes, reduces these to the absurd.
     The Creator’s workshop is located in a dark dungeon. The film opens, though, with the Creator seated on a throne, asleep, beseiged by a nightmare of his creation thus far. The image is enrobed in black—the film’s predominant “color.” There’s a faint, sickly olive hue to the Creator’s clay “flesh,” and his hair, red and wiry, is agitated, as if possessed of a life of its own—like the beast that attacks him in his dream. In the dungeon he appears to be facing us; but when the shot is brought into focus, we see him standing in front of a mirror, engrossed by the swollen, grotesque thing—himself—in whose image he will create something new to immortalize himself. Bronze and browns give the dungeon a harsh metallic appearance; it is a loveless place. The Creator’s clay hand scoops out and squeezes an oozing glob of clay. On one level, the Creator represents the filmmakers; the glob, this film of theirs before it took shape.
     Amidst the creepy-crawlies with which the workshop is infested, the Creator’s new creation comes to horrific life, a creature such as Goya might have imagined, and leads the creepy-crawlies in attacking the Creator, chaining him up, his manacled arms outstretched. Grunting/sighing throughout, the Creator no longer emits even a wisp of a sound.

SIN DEJAR HUELLA (María Novaro, 2000)

November 26, 2007

Culling bits from Antonioni, Hitchcock and Spielberg, among others, María Novaro’s Without a Trace is nonetheless bewitchingly about Mexico. Gorgeously cinematographed by Serguei Saldívar Tanaka, it follows two women, one a hitchhiker, as the pair travel along Mexico’s back roads in a station wagon, a red car in ominous pursuit. Their destination is Cancún, but along the way they hit such allegorical spots as Shifting Sands and No Turning Back. The comedic journey, full of twists and turns, isn’t a paper-thin Thelma & Louise (Ridley Scott, 1991), to which Novaro’s film is often compared, but a reflection on Mexico under the forces of poverty, social neglect, NAFTA, globalization and machismo.
     The driver is Aurelia, who is nursing her infant and fleeing her boyfriend, a low-level drug trafficker. A sweatshop laborer, Aurelia claims native ancestry, little education, dreams of a better future for her two sons, and resourcefulness and pluck. Her newly acquainted companion, who gives her name as Ana, possesses Spanish ancestry—to underscore the point, she has been raised in Spain—and a graduate education in Art History. Equally shut out of decent employment, she sells fake Mayan artifacts in the U.S., her partner, the creator of these sculptures, a Mayan craftsman who is also resorting to crime in order to survive. Two categories of humans are low on the socioeconomic totem pole: females; Indian natives. Meanwhile, a corrupt cop is after “Ana,” as much to rape as to incarcerate her, and a serial killer is targeting young women. It could be the Mexican establishment.
     A friendship very slowly develops between the two women, who bridge the gulf dividing them amidst quarrels and mutual suspiciousness, and forge a nontraditional family. Sin dejar huella is Novaro’s heart-stirring dream of a united homeland reconciling native and Spanish Mexico.