“Since I have been married, I find all women beautiful.”
What does that mean? It is part of lead character Frédéric’s voiceover narration in L’amour, l’après-midi, the last of writer-director Eric Rohmer’s “Six Moral Tales,” whose title refers to time taken off from work at his own law office to have an affair with Chloé. Frédéric (Bernard Verley, excellent) is married to Hélène, and the couple have a baby. Marriage, Frédéric feels, has “closed in on [him],” priming him for some sort of escape.
Again, what does Frédéric’s remark at the heading here mean? Not that marital contentment has widened his sympathy for the opposite gender. Rather, having a woman of his own, with a wedding band to prove it, has allowed Frédéric to feel attracted to many more women besides, because he no longer has to put himself out in an attempt to attract and seduce them. Like the future Jimmy Carter, though, he lusts in his heart—now more widely than ever.
In his recurrent dream, Frédéric wears around his neck a device (a displaced wedding band?) that divests women of their free will; it has already divested him of his. Hence Chloé.
The cumulative effect of his voiceover, as though just watching him and listening to his dialogue weren’t enough, is to assign two signature traits to Frédéric, which he shares, one suspects, with nearly all (at least male) lawyers: complacency; self-absorption. Bursting through these attributes, although perhaps only beginning the spanking that Frédéric has coming, is Hélène’s breakdown. As Rohmer’s both delightful and painful comedy ends, Hélène is sobbing in her repentent spouse’s arms.
Zouzou as Chloé was a bit of bliss; but Hélène is real—and a down payment on free will, marital happiness, God’s approval and eternity.
B(U)Y THE BOOK
MY BOOK, A Short Chronology of World Cinema, IS CURRENTLY AVAILABLE FROM THE SANDS FILMS CINEMA CLUB IN LONDON. USING EITHER OF THE LINKS BELOW, ACCESS THE ADVERTISEMENT FOR THIS BOOK, FROM WHICH YOU CAN ORDER ONE OR MORE COPIES OF IT. THANKS.
GOYOKIN (Hideo Gosha, 1969)
January 1, 2009Tatsuya Nakadai is spare and intense as Magobei Wakizaka, a ronin—a masterless samurai—attempting to redeem his past and revive his soul by thwarting a repeat of the mass slaughter of villagers three years earlier to conceal the confiscation of mined gold and silver ordered by Rokugo Tatewaki, chief retainer of the Sanabai clan, the honor of which demanded that its coffers be filled, however temporarily. Having carried out the order back then, Magobei exiled himself so as not to expose what he considers Tatewaki’s villainy; Tatewaki was his childhood friend and is the brother of Magobei’s wife, Shino. Now that he has gotten wind of his brother-in-law’s plan to commit another atrocity with the same motive behind it, Magobei returns from exile to do what he feels he ought to have done three years ago: confront and kill Rokugo Tatewaki.
Alas, the plot is overly complicated, and the thunderous finishing action is exceedingly hard to follow. But much of the story of Hideo Gosha’s Treasure, silly as it is, engrosses, and the first Japanese film in Panavision provides Gosha with a wide canvas on which to create visual magic.
Although all the symbolical stuff with cawing black crows is visual nonsense, Gosha’s employment of both deep focus and negative space is remarkable. Consider the interior scene following Shino and Magobei’s reunion outside; each is in a different corner of the screen, and the angle stresses the distance between them. Remaining seated, Shino, the camera now at her back, approaches Magobei. A cut shows them together in the lower right corner of the screen, with a vertical line on the farther-most wall in effect dividing the screen and emphasizing the couple’s closeness—the collapsed space between them. Gosha’s film is full of such visual coups.
Posted in Formal Capsule Film Comments | Leave a Comment »