DEAD MAN (Jim Jarmusch, 1995)
March 17, 2008There is a shot, one of the most brilliant ones of fifties cinema, when subjectivity slides into objectivity before our astonished eyes. The shot belongs to Bengali filmmaker Ritwik Ghatak, a great artist whom too few people have even heard about. It occurs in his Ajaantrik (1958). It gives us the point of view of Raggadal, a forty-year-old Chevrolet jalopy, and its taxi cab driver, Bimal, as they proceed along a winding stretch of mountainous road. Without a cut—in other words, in the same shot—Raggadal, with Bimal behind the wheel, ends up coming toward the camera: a shattering glimpse of Bimal’s dissociation. Raggadal ends up as scrap; Bimal has no future in India, and the times are already passing him by.
I have no idea whether Jim Jarmusch had seen this film, which is also known by the titles Pathetic Fallacy and The Unmechanical, but a two-shot sequence in his Dead Man always reminds me of Ghatak’s shot. In post-Civil War America, a train is traveling westward. The shot is a train’s-eye view as the train enters the total darkness of a tunnel. When the train emerges, we and the camera are observing it from a pitched-high view. The vantage that the camera represents indeed alternates between the subjective and the objective throughout Jarmusch’s Western. The point of view that the subjective shots disclose always belongs to the film’s young protagonist, William Blake, except for the one I just described—and in that instance, Blake is a passenger on that train.
A pre-credit sequence begins with an angled closeup of the speeding wheels of the train and thereafter, for the most part, revolves among recurrences of that shot, closeups of Blake in the train’s interior, his observations of fellow passengers, and his observations of the landscape outside his window. Blake, from Cleveland, Ohio, is headed to a Western town called Machine, where a job as accountant presumably awaits him at Dickinson Metal Works. But all is not right on that train ride of his. Each time he dozes off and awakens, a different set of other-passengers fills his sight. He is peculiarly dressed for the West (or for anyplace else). A soot-faced train laborer sits down and talks with the boy and is most discouraging when Blake tells him about his end-of-the-line destination and job. The boy shows the job offer he received through the post, to which the stranger replies, “I wouldn’t trust words on a piece of paper.” (Perhaps an allusion to U.S. governmental treaties with native populations?) We wonder at this man’s oddly located break; shouldn’t he get back to work to help keep the train going?
Despite their strangeness some things are real: Blake’s glimpse of three wigwams outside, and the sudden shooting of buffalo by armed passengers—behavior sanctioned by the U.S. government seeking the completion of its genocide of native populations by attacking their food supply.
And, of course, there is the boy’s name, which is familiar to us: William Blake.
What is this mystery train anyhow? We learn that the boy’s parents have just died, orphaning him. Did he also die but remains trapped in some limbo-existence? In any case, the stoker proves prophetic; Dickinson Metal Works hired another accountant a month earlier. John Dickinson addresses Blake indirectly—Dickinson (Robert Mitchum, hilarious) faces instead his upright stuffed bear—and aims a shotgun at Blake, who flees as other workers laugh and laugh: a Kafkaesque passage. The factory floor is a scene of grinding machinery and agonized labor. The boy is now on his own, all his money, except for a few coins, exhausted by his fruitless uprooting and trip. But he does a Western thing: He spends his last money on whisky. While somehow retaining his shy innocence, the peaceable boy will become a cold-blooded killer; in other words, he will regionally assimilate. The die is cast, and one accepts Blake’s transformation in large measure because of the casting: Johnny Depp, who also professes a variant of shy innocence while infusing his “space” with a cold-bloodedness that some mistake for “cool.” Depp is superficial though engaging, giving one of his very rare competent performances, for which Jarmusch merits at least 98% of the credit.
In Machine, as the player-piano inside the saloon plays
Oh, where have you been, Billy Boy, Billy Boy,
Where have you been, charming Billy? . . .
on the street our own charming Billy Boy rescues a flower girl out of Chaplin’s City Lights (1930), except that her flowers are synthetic, made of paper. Thel Russell—this film is packed with allusions to the poetry of William Blake—is the name of the girl whose dream underscores the artificiality of the location, the very direction that America has taken; one day, Thel hopes, she will have the means to make her artificial flowers out of silk, to each of which she will add a drop of perfume. Blake shares her hotel room bed for the night. “Why do you have this?” Charming Billy asks Thel, referring to the gun that she keeps nearby. “Because this is America.”
We are about to get a practical demonstration of just what Thel means. The couple are interrupted by Thel’s boyfriend, Charlie, who shoots, I believe, at Blake, with Thel leaning across him and taking the bullet. It kills her, but the bullet penetrates her and hits Blake as well. Using Thel’s gun, Blake shoots Charlie dead, succeeding on the third try—an indication that he has never fired a gun before in his life. Thus “charming Billy” has become a killer through the backdoor, so to speak. He clumsily drops through the hotel room window, falls to the ground (from which, earlier, he had picked Thel up after a man had roughed her up) and takes a convenient pinto for his getaway. The midwestern boy is fast losing the “mid.”
Blake’s troubles are just beginning, for who should Charlie turn out to be but Dickinson’s son? (Charlie Dickinson sufficiently resembles Charles Dickens to explain the bloodline-coincidence.) Perhaps worse, the horse that Blake stole also belonged to Dickinson—on the theory, I guess, that what he had given to his son reverts to his ownership upon the death of his son. Dickinson therefore hires the three reputedly best killers to track down Blake. However, each of these men—actually, one is a 14-year-old boy, a sufficiently light-skinned “little black boy” to have our minds wander to the sexual practices of Southern plantation owners)—has never before worked other than alone. Dickinson gives the trio an exclusive contract reminiscent of the job offer he had sent to William Blake; he renegs on this agreement as well, offering rewards to the general population through advertisements and getting the law also involved. “Wanted” posters of Blake come to populate the countryside. Their unsociability as a group—Jarmusch’s metaphor for America?—whittles the three killers down to one (an obvious allusion to Walt Whitman).
Blake is close to death—except that we know he is already dead and is experiencing an elaborate expiration or delirium fantasy. (A dusting of anachronistic details suggests that Blake’s actual “time” is our own and Jarmusch’s present.) But if Blake is dead, what is the point of the rest of his journey? Two things: acceptance of the fact of his death, which at the present Blake openly denies; the transportation of his spirit to the regions where our spirits congregate and from which, perhaps, they return, reborn in new bodies.
Blake’s agent in this regard is a mixed-tribe native, hence an outcast among Native Americans, whose name means in English “He Who Talks Loud and Says Nothing.” “He Who Talks Loud and Says Nothing” prefers to be called Nobody, with its glint of the status of Indians in white America. Blake wakes up to find this stranger trying to remove the bullet from him. Nobody cannot do this, explaining that the required cutting would kill Blake. He refers to the bullet as “white man’s metal”; his favorite epithet for white folk is “stupid fucking white man.” “Did you kill the white man who killed you?” Nobody asks. “But I’m not dead,” the boy densely counters. Upon learning he is tending to William Blake, Nobody adds, “Then you really are a dead man!” and with great excitement quotes from Blake’s Auguries of Innocence: “Some are born to sweet delight,/ Some are born to endless night.” (William Blake died in 1827.) Thereafter, Nobody presumes that Depp’s William Blake is the William Blake. Jarmusch may be winkingly suggesting that the English visionary poet and painter would likely have turned out a cut-and-dried accountant in America. Worse: he would have lived and died in Cleveland, Ohio.
Led by Nobody, Blake passes through bewitching landscapes in the direction of the snow-dappled terrain of the Pacific Northwest. The low-hung, upwardly tilted camera, the slow pace of the two travelers by horseback, and the stark black-and-white cinematography by Robby Müller (which will become shimmeringly lyrical later on) generate a dreamlike spectacle. In a sense, it all is a dream, although religionists tend to be literal about this sort of thing, perhaps because they are pitifully bereft of visionary imagination. (As a Christian, the real William Blake was fired by his commitment to free latter-day Christianity from its dogmatic, moralistic, hypocritical straightjacket.)
“You are being followed,” Nobody tells William Blake. “How do you know?” Blake asks—ultimately of himself (since Nobody is nobody, which is to say, nonexistent, the result of the federal government’s campaign of genocide against the native populations which stand between small white hopes and God-ordained manifest destiny). Nobody: “Often the evil stench of white men precedes them”—the equivocation (Often) perhaps kicking in when Jarmusch recalls that he also is a white man. (Although all white folk are “stupid fucking,” or fucking stupid, some aren’t half-bad.)
Blake’s first encounter with one of the “Wanted” posters bearing his mug irks him; the law believes that he murdered Thel. Meanwhile, Nobody starves Blake, believing him already dead and preparing Blake for his journey “across the mirror of water.” He confiscates Blake’s eyeglasses. “I can’t see without my glasses,” the boy protests. Nobody replies, “Perhaps you will see more clearly.” Blake must learn to “see” with his spirit rather than through his physical sense of sight. Blake must get on with the death-task at hand, and so Nobody abandons him, blessing Blake before he leaves, “May the Great Spirit watch over you, William Blake.” Will this stupid white boy grasp a bit who the real William Blake is and who therefore he himself is? “What’s in a name?” Here, everything. On his own and squinting a lot, Blake turns out to be a killer just to keep from being killed even though he is already a dead man. Jarmusch’s metaphor for American murder disturbs, distresses and absolutely blows away one’s peyoted brain. Blake’s gun becomes his “poetry.” “Are you William Blake?” one of his stalkers asks. “Yes, I am,” Blake boldly replies. “Do you know my poetry?” The boy has become a bigger, deadlier boy.
This is Blake’s confrontation with identical twin U.S. marshals out to take the wind out of his sail. Blake dispatches the law to kingdom come. “Looks like a damn religious icon,” remarks one of the hired killers when, trailing Blake, he comes across Blake’s handiwork on the ground: in this instance, the head of one of the brothers sideways against a disengaged wagon wheel. Religious icon? From this angle, the dead U.S. marshal is a ringer for Lenin. The killer pops the dead man’s head with his boot; interior matter gushes. Meanwhile, Blake, perhaps recalling Jean Cocteau’s Beauty and the Beast (1946), comes across a far lovelier but no less mortal transmutation of the image of Lenin lying in profile on the ground: a fawn. By this point Blake’s face is already painted; he adds a smear of the dead animal’s blood to the sacred decoration. Blake lies down with the fawn and sleeps with the dead. (I was reminded of the overhead shot of Marianne and Ferdinand sleeping in the wilds in Jean-Luc Godard’s Pierrot le fou, 1965.) By degrees Blake has embraced his bloody nature as a white man in America. By degrees he has embraced his status as a dead man.
Nobody returns, which is easy enough to do when you don’t really exist. Blake is about to give up the ghost—an expression whose meaning this film goes a long way toward clarifying in the extreme. But a couple of adventures still await the pair. The two enter a general store. A running gag is about to come to violent fruition. Throughout, there has been a running gag of Blake’s being asked for tobacco. He never has any because he is, he has shyly explained, a nonsmoker. At least twice Nobody has asked Blake for tobacco and now Nobody plans on getting his own. But the store owner says he is out of the stuff. Translation: He won’t sell to an Indian. When Blake asks to buy tobacco, right in front of Nobody the owner suddenly has tobacco to sell. Two big bunches now lie on the counter. The owner recognizes Blake from the “Wanted” posters. He whips one out for the celebrity’s signature. Blake commits a moving gesture. With the pen he stabs—crucifies—the fine white Christian gentleman who owns the store, nailing his hand to the counter. Nobody grabs the tobacco. What Blake doesn’t know yet is that one of those bunches is for him—for his journey from “the place where the sea meets the sky” “across the mirror of water.” Blake’s mysterious sendoff is mystical and sublimely beautiful. Is it possible that Jarmusch knows Dovzhenko (Ivan, 1932)?
As the boy in his canoe leaves shore, facing it, he sees at a distance Nobody and the last hired killer take down one another with “white man’s metal.” But he is no longer concerned with the world that he is leaving.
Besides, America will replace this “metal” with atomic bombs—and, after inflicting this madness, will terrorize the world with its potential use of hydrogen bombs. And so on, until this very day when nuclear proliferation is such that almost anyone can act like America. We are all becoming “white” now.
This isn’t a great film. (The only Jarmusch film that comes close to being that is Stranger Than Paradise, 1984.) But a good deal commends it. I am not quite convinced, however, that Neil Young’s improvised score, mostly on electric guitar, is among the film’s virtues. I do like the film, though, for its eclectic mix of literary allusions and styles. A film that embraces both Melville and absurdist theater begs to be seen.